No exact translation found for شخص مقترح

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic شخص مقترح

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Cuadro 6 Sustitución del pago de los gastos de mudanza: plan propuesto con sumas uniformes
    عدم نقل الأمتعة الشخصية واللوازم المنزلية: النظام المقترح بمبالغ ثابتة
  • Por razones análogas, el Comité podría considerar si, con anterioridad a la inclusión del nombre en la lista, debe alentarse al Estado proponente a que, sin perjuicio de su derecho a continuar la presentación, examine la posibilidad de consultar al Estado de residencia o ciudadanía de la persona cuya inclusión se propone, con lo que se garantizaría que el informe del caso fuera lo más completo posible, y se darían más posibilidades de intervenir a los interesados del país.
    ولأسباب مماثلة، بإمكان اللجنة أن تنظر فيما إذا كان ينبغي تشجيع الدولة صاحبة الاقتراح، قبل إدراج الأسماء في القائمة، ودون المساس بحقها في مواصلة تقديم ما لديها، على النظر في الاتصال بدولة محل إقامة و/أو جنسية الشخص المقترح تسميته، مما يضمن الحصول على بيان كامل قدر الإمكان للحالة المقترح إدراجها في القائمة، ويتيح فرصاً إضافية لسماع وجهات النظر الوطنية.
  • Decide que, al proponer nombres para su inclusión en la lista consolidada, los Estados se atendrán a lo dispuesto en el párrafo 17 de la resolución 1526 (2004) y, en lo sucesivo, también proporcionarán al Comité una exposición en que se describa la justificación de la propuesta; y exhorta además a los Estados a indicar las empresas y entidades que sean de propiedad directa o indirecta o estén bajo el control directo o indirecto de la persona, grupo o entidad cuya inclusión en la lista propongan;
    يقرر أن تتصرف الدول وفقا للفقرة 17 من القرار 1526 (2004)، عند اقتراح أسماء لإدراجها في القائمة الموحدة، وأن تقوم أيضا من الآن فصاعدا بتزويد اللجنة ببيان للحالة يصف الأساس الذي يقدم المقترح بناء عليه؛ ويشجع كذلك الدول على كشف أي مؤسسات وكيانات يمتلكها أو يتحكم فيها الشخص المقترح إدراجه في القائمة بشكل مباشر أو غير مباشر؛
  • b) Las matrices de pagos fijos por los elementos de movilidad, condiciones de vida difíciles y no reembolso de los gastos de mudanza (actuales y propuestos);
    (ب) مصفوفات لمدفوعات المبالغ الثابتة الخاصة ببدلات التنقل والمشقة وعدم نقل الأمتعة الشخصية واللوازم المنزلية (الحالية والمقترحة
  • Se solicita a las delegaciones que presenten los nombres de los expertos indicando en cuál de las mesas redondas se propone que participen, así como currículos en los que se incluya la esfera de especialización y la experiencia de los candidatos propuestos en relación con el tema.
    ويُرجى من الوفود تقديم الأسماء مع تحديد حلقة النقاش التي يرشَّح الخبير (الخبراء) للمشاركة فيها، وإتاحة سيَر شخصية تبين دراية المرشح المقترح وخبرته المتميزتين في الموضوع.
  • Se solicita a las delegaciones que presenten los nombres de los expertos, indicando en cuál de las mesas redondas se propone que participen, así como currículos en los que se incluya la esfera de especialización y la experiencia de los candidatos propuestos en relación con el tema.
    ويرجى من الوفود تقديم الأسماء مع تحديد حلقة النقاش التي يرشَّح الخبير (الخبراء) للمشاركة فيها، وإتاحة سيَر شخصية تبين دراية المرشح المقترح وخبرته المتميزتين في الموضوع.
  • Está de acuerdo con la sugerencia de la Sra. Motoc sobre el establecimiento de relaciones personales con periodistas, y apoya las propuestas de la Sra. Wedgwood para explorar otros medios de comunicación con tecnologías avanzadas, como la Internet.
    وقالت إنها توافق على اقتراح السيدة موتوك بشأن إقامة علاقات شخصية مع الصحفيين، وتؤيد مقترحات السيدة ويدجوود للبحث في سبل اتصالات ذات تكنولوجيا عالية مثل الانترنت.
  • Se solicita a las delegaciones que presenten los nombres de los expertos, indicando en cuál de las mesas redondas se propone que participen, así como currículos en los que se incluya la esfera de especialización y la experiencia de los candidatos propuestos en relación con el tema.
    ويرجى من الوفود تقديم الأسماء مع تحديد حلقة النقاش التي يرشَّح الخبير (الخبراء) للمشاركة فيها، وإتاحة سيَر شخصية تبين دراية المرشح المقترح وخبرته المحددة في الموضوع.